外教一對一學習網提供大量少兒英語培訓機構相關信息,包括少兒英語培訓哪家好、外教一對一英語培訓師資收費、兒童英語培訓機構怎么樣,以及兒童英語培訓機構免費試課
當前位置:外教一對一英語學習 > 成人英語口語培訓 > 老外來中國后英語水平越來越差:我現在講的都是中國式英語

老外來中國后英語水平越來越差:我現在講的都是中國式英語

在中國,所有的學生都需要學第二門語言。而英語也是絕大部分學生所學習的語種,不過學習非母語類的語言是很困難的。中國的學生從小學就開始學英語,但是因為生活的環境并不是英語環境,就導致了即使上了大學,依然無法和老外暢快的聊天。再加上文化的差異,導致我們學習英語就更加困難,因此就出現了英語的另外一個版本:中國式英語。

老外覺得人們說中文時喜歡夾英文詞

中國式英語有很多種涵義,完全按中文的順序來翻譯的英文,中文與英文混合的句子稱為中國式英語,還有那些被音譯成漢語的英文也被稱為中國式英語。中國式英語對中國人來說,理解起來可比純正的英語簡單多了,然而對老外來說可就沒有這么友好了?,F在住在中國的老外已經越來越多了,而這些老外也會交不少中國的朋友。而漸漸地老外們也開始被中國式英語帶偏,很多老外在中國待了幾年后甚至覺得自己已經不會英語了。

來中國幾年后的老外

很多老外表示中國人很喜歡在一句話中同時用中文和英文兩種語言,比如一起吃個晚餐要說成一起eat個dinner。這樣的例子還有很多很多,這位在中國待了好幾年的足球教練也“深受其害”。剛來中國教足球的時候會有翻譯在身邊,后來自己中文有點好了就開始自己和學員聊天了。結果兩年以后自己說話也開始一半中文一半英文,可能這就是中國式英語的厲害吧。

中國人喜歡音譯英文

在老外眼中中國人還喜歡把英語音譯成漢字,比如英語Thank you要說成“三克油”。當然了,這樣的詞還有很多很多,而老外們也是慢慢被這些詞給帶偏了。老外剛來中國的時候一定想不到自己未來有一天也會說出這樣的英語。

學臟話可不建議哦

不過,在老外看來人們學習臟話倒是特別快。小編可一點也不建議從臟話中學習英語!你們有什么看法呢?歡迎評論吧。

版權保護: 本文由 外教一對一英語學習 原創,轉載請保留鏈接: /chengren/191609.html

? 晓游棋牌游戏大厅下载载 岳游网络街机电玩捕鱼 上海麻将怎么玩 股票配资推荐公正卓信宝配资精湛 波克棋牌注册 期货正规配资公司 境外澳洲幸运8 黑龙江11选5走势一定牛 手机赚钱网站 腾讯分分彩任选二漏洞 循环码的全部码组怎么求