外教一對一學習網提供大量少兒英語培訓機構相關信息,包括少兒英語培訓哪家好、外教一對一英語培訓師資收費、兒童英語培訓機構怎么樣,以及兒童英語培訓機構免費試課
當前位置:外教一對一英語學習 > 成人英語口語培訓 > 教你“美式英語”和“英式英語”的區別,這次不再傻傻分不清

教你“美式英語”和“英式英語”的區別,這次不再傻傻分不清

VS :到底哪里不同?

英語是英美兩國的官方語言和通用語言;正如愛爾蘭著名作家蕭伯納曾經說過的那樣:英國和美國是被同一種語言分開來的兩個國家。

英語屬于印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,并通過英國的殖民活動傳播到世界各地;而英語本身在進化當中也出現了分化,從而產生了美式英語(又稱美國英語)與英式英語(又稱英國英語)這兩大分支。

由于當今美國已經取得國際上較高的地位,美式英語逐漸流行起來,并且也已被一向高傲的英國人承認是存在的,他們開始學習使用比較簡單化的美式英語,連其他英聯邦國家,如澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學習美式英語。

雖然美式英語同英式英語一樣,都是標準英語,但是其在語音、詞匯和語法等方面卻存在著一些差異。

VS :語音上的區別

美式英語在音韻上是趨于保守的,例如:大多數情況下當代美式英語都有卷舌音(又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發音;雖然當代英式英語沒有卷舌音,但在17世紀時英國各地全是這樣。

以wh開頭的詞,美式英語讀[hw],英式英語則讀[w],例如:where[hw/w]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。

美式英語把-u-和-ue的長元音發作[u:],而英式英語發成[ju:]。reduce[ri'du:s/ri'dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。美式英語把-a-讀成[],而英式英語讀成[a或a:]。例如:craft[krft/kraft]、half[hf/ha:f]、laugh[lf/la:f]等。

美式英語和英式英語的讀音差異還表現在某些單詞的發音上,沒有一定的規律可循,例如:ate[eit/et]、been[bin/bi:n]、idyll['aidl/'idil]等。

在許多以-ary,-ory結尾的單詞和以-ate結尾的雙音節詞中,美式英語把重音放在第一音節上,而英式英語則把重音放在第二個音節上,例如:'ancillary/an'cillary、'laboratory/la'boratory、'migrate/mi'grate 等。

VS :詞匯上的區別

美式英語和英式英語雖同出一源,但在以后的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。首先,相同的詞既出現在美式英語中,也出現在英式英語中,但分別表示完全不同的概念(即同詞異義),例如:billion (十億/萬億)、biscuit(軟餅/蘇打餅干)、football(橄欖球/足球)、mall(購物中心/林蔭大道)、overall(工裝褲/緊身褲)等。

其次,美式英語和英式英語分別用不同的詞來表示同一概念(即同義異詞),例如baggage/luggage(行李)、can/tin(罐頭)、candy/sweets(糖果)、elevator/lift(電梯)、subway/underground(地鐵)、truck/lorry(卡車)、welfare /benefit(福利)等。

再次,美式英語和英式英語雖屬于同一體系,但其在拼寫體系仍略有不同(即拼寫差異,但讀音不變),例如:analyze/analyse(分析)、center/centre(中心)、defense/defence(保衛)、dialog/dialogue(對話)、inflection/inflexion(彎曲)、instal/install(安裝)、kilogram/kilogramme(公斤)、labor/ labour(勞動)等。

另外讓人搭便車,美式英語說“give ride”,英式英語則說“give lift”;至于電話忙音,美式英語說“The line is busy?!?,而英式英語則說“The line is engaged?!?。

VS :語法方面的區別

美式英語和英式英語使用的是同一語法體系,但在某些情況下,尤其是在表達提供消息的時候,美式英語用一般過去時,而英式英語用現在完成時,

例如:He just went home./He has just gone home。(他剛回家了。)

I just have lunch./I have just had lunch。(我剛吃完午餐。)等。

在美式英語中“need, dare, used to”都作為實義動詞使用,而在英式英語中它們都被當作情態動詞使用,例如:She didn’t dare to stay in the dark./She dared not stay in the dark。(她不敢呆在黑暗的地方。) Tom doesn’t need to go with them./Tom needn’t go with them。(湯姆不需要和他們一起去。)等。

對于某些名詞美式英語用復數形式,而英式英語用單數形式,例如:entertainments/entertainment(樂趣) 、sports/sport(運動)、 stands/stand(看臺)等。

和小U互動,

英式英語和美式英語,

你更喜歡哪個?why?

歡迎關注愛預科網,

版權保護: 本文由 外教一對一英語學習 原創,轉載請保留鏈接: /chengren/190154.html

? 晓游棋牌游戏大厅下载载 pk10七码滚雪球计划表 熊猫四川麻将*神器 股市风险评估 遇乐棋牌app下载 安徽25选5开奖数据 2020年香港最快特马结果 nba排名季后赛 九星广西棋牌怎么装不了 急速赛车15 4887香港铁算资料开奖小说