外教一對一學習網提供大量少兒英語培訓機構相關信息,包括少兒英語培訓哪家好、外教一對一英語培訓師資收費、兒童英語培訓機構怎么樣,以及兒童英語培訓機構免費試課
當前位置:外教一對一英語學習 > 成人英語口語培訓 > 怎樣用英語和朋友聊春節?

怎樣用英語和朋友聊春節?

春節快來了,你知道怎樣用英語和朋友們聊春節嗎?當然,想和外國人介紹我們的傳統節日時,首先要了解關于春節的小知識。

春節 Spring Festival or Chinese New Year

除夕 New Year’s Eve

春節是指傳統上的農歷新年,俗稱“年節”,傳統名稱為新年、大年、新歲,但口頭上又稱度歲、慶新歲、過年。中國人過春節已經有4000多年的歷史。

As Spring Festival is coming, are you getting ready for it?

春節快到了,你準備好了嗎?

So just tell me about your plan.

請告訴我你的計劃吧。

那么,春節有哪些活動呢?簡單聊一下吧。比如說,大掃除、守歲、拜年、貼春聯和壓歲錢等。

New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month.

新年的慶?;顒訌某﹂_始一直延續到元宵節,即從農歷最后一個月的最后一天至新年第一個月的第十五天。

年夜飯 annual reunion dinner

New Year’s Eve is an occasion for Chinese families to gather for annual reunion dinner.

每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。

說到團聚,在春運期間,很多在外地工作的人辛苦地搶票擠車,就是為了回家和家里人一起過春節。

對聯 red couplets

Red couplets are usually with the themes of health, wealth and good luck.

對聯的主題一般為健康,財富和好運。

紅包 red envelope

At the Spring Festival, parents or relatives give children lucky money in red envelopes.

父母或親戚會在春節給孩子們壓歲錢。

大掃除 thoroughly clean the house

過年時,大家是不是都對大掃除感到頭痛呢?那大掃除有什么意義呢?在中國傳統節日里,大掃除是為了驅走厄運。

迎好運 bring in good luck

驅厄運 sweep away ill fortune

(來源:網絡 編輯:yaning)

來源:網絡

相關搜索

  • 年夜飯圖片
  • 壓歲錢英語
  • 壓歲錢的用意
  • 家常年夜飯菜單
  • 舌尖上的年夜飯
  • 壓歲錢有什么意義
暫無 暫無 暫無 展開

春節來臨,所以春節的英文到底是什么? 0

img

雪萍

關注

春節

快樂

春節即將到來,“希望之星”祝愿所有的希望之星們:春節快樂,身體健康,狗年英文棒棒棒,決賽水平666。

Chinese New Year falls on the first day of the first month on the lunar calendar. 春節是農歷第一個月的第一天,即正月初一。

隔著屏幕都能感到滿滿的春節氣息,然而“春節”的英文到底是什么?

Spring Festival!相信不少人都能脫口而出,毫不猶豫,因為英文課本里就有,從小背到大。然而,真實的情況未必如此單純直接。還有一個Chinese New Year.這個你也一定聽說過。

Spring Festival采用的是字面翻譯法,即春天的節日;Chinese New Year則是中國的新年。因為1月1日是New Year,而春節是中國特色的新年,所以加了一個民族屬性:Chinese. 但是如果兩者非要選一個,建議選取Chinese New Year,這樣會有更多的老外能理解。因為Spring Festival比較字面,生活在中國的老外,或者對中國稍有了解的老外會知道Spring Festival表示的是春節;而很多對中國一無所知的老外可能會以為Spring Festival 是“春天的某個節日”

所以在中國接地氣一點,可以說:Happy Spring Festival,如果想要“安全”一點,國際化一點,可以說:Happy Chinese New Year.

這時會有人跳出來說了,憑什么春節要用Chinese New Year?又不是只有中國一個國家過春節,加Chinese的話讓人家non-Chinese(非中國人)的人怎么辦?所以有時候也把春節叫做:Lunar New Year,即農歷的新年。因為lunar這個詞表示的就是“農歷的”;所以日歷叫calendar,農歷則為lunar calendar。

講完這些,最后給所有的希望之星們帶去祝福!

1. 身體健康!Wish you great health.

2. 闔家幸福!Wish you happiness for the whole family.

3. 工作順利!May your work go smoothly!

4. 事業有成!Wish you success in your career.

5. 生意興??!Wish you prosperous business.

6. 學習進步!Wish you progress in studies.

7. 心想事成!May all your wishes come true.

8. 恭喜發財!Wish you great fortune.

9. 狗年大吉!Wish you lots of luck in the Year of the Dog.

版權保護: 本文由 外教一對一英語學習 原創,轉載請保留鏈接: /chengren/190098.html

? 晓游棋牌游戏大厅下载载 期货配资正规吗 宝博游戏官网下载 老版捕鱼达人3单机版 华东15选5走势图带坐标 15选5中奖一般多少钱 网络赚钱有什么办法 北京快中彩中奖规则 学生无成本网上赚钱 浙江体彩20选5开奖官方同步 双色球对望码技巧