外教一對一學習網提供大量少兒英語培訓機構相關信息,包括少兒英語培訓哪家好、外教一對一英語培訓師資收費、兒童英語培訓機構怎么樣,以及兒童英語培訓機構免費試課
當前位置:外教一對一英語學習 > 成人英語口語培訓 > 細說英語單詞:accept

細說英語單詞:accept

單詞構成

ac=ad在輔音字母c前變形,表強調。cept=to take ,to seize,表示“拿,抓,握住”,單詞表達的意思強調拿住了-思想上的拿住就是“認可,相信”;行為上的拿住就是“接受”。

相信accept, believe

believe=be(動詞前綴)+lieve(=love)單詞表達的意思是,因為愛而產生信任。所以believe表達的信任是真心相信。所以單詞有含義“信仰”

習慣用語make believe意思是“假裝”;拓展一個詞:belie=be+lie-因為謊言所以“ 掩飾;與 ... 不符;使 ... 失望”;宗教信仰religious belief(注意這個詞后面多個f“belief信念,信仰”,如果把f寫掉了-不保證你會不會被人打)

accept字面上的意思是拿住,要想得深一點點,就算語言是不同的,但是人類的感受是相同的1-我認可你了,主動去相信你;2-我不太認可你,但是由于某種原因,我需要表現出來相信你(無可奈何甚至是違心);3-在某種環境情況,某些證明顯示,我被說服了,選擇相信你(是因為我分辨不出來,我認為你說的是對的)。但是不管什么選擇,都是主動采取的一種行為

accpet表達相信時,常常直接翻譯為“認可”,強調對某人說的真實性滿意,認同并接受。有時表達的這種認可是不加以分辨的,有點盲目信任的感覺。accept的相信是隱含在“認可”,因為認可所以接受,因為認可所以相信。

如果這樣為什么我們還要討論accpet相信這個詞義?直接放棄不就好了嗎?我們來看下面這個例子。

卡爾·榮格(Carl Gustav Jung ,1875-1961),瑞士心理學家說:“The most terrifying thing is to accept oneself completely.”很多人直接翻譯成“最可怕的事情就是全然地接受自己?!保ó斎挥锌赡芩救司褪沁@個意思)。我們從語境的角度來感覺一下,這個語境是不是有點問題呢?解釋為“最可怕的事情就是只相信自己”是不是更合適些呢?盲目的只相信自己這是可怕的。

接受,認可accept和receive

receive和accept是同根詞;ceiv=cept=to take ,to seize,表示的“拿,抓,握住”。

accept的接受和認可是一種主動行為,表達的是主觀行為

receive的接受和認可是一種被動行為,表達的是客觀事實

請關注作者|英語單詞拆解|請點贊分享

版權保護: 本文由 外教一對一英語學習 原創,轉載請保留鏈接: /chengren/190019.html

? 晓游棋牌游戏大厅下载载 山东11选5网上购买 模拟炒股网页平台 捕鱼游戏里金蟾的弱点 下载单机大众麻将游戏 股票指数基金排行 专业团队带你赚钱 老版千炮捕鱼 星光娱乐棋牌官网 广西快3和值推 和双大码是什么数字