外教一對一學習網提供大量少兒英語培訓機構相關信息,包括少兒英語培訓哪家好、外教一對一英語培訓師資收費、兒童英語培訓機構怎么樣,以及兒童英語培訓機構免費試課
當前位置:外教一對一英語學習 > 成人英語口語培訓 > 王者榮耀-里面常說的十七條英語,你都知道是什么意思嗎?

王者榮耀-里面常說的十七條英語,你都知道是什么意思嗎?

漢語和英語中很多詞之間的內涵意義和感情色彩也有所不同,不能隨意替換。一個很典型的例子是“宣傳”,不少人會將“宣傳”直接翻譯成propaganda,但propaganda在英語中是貶義詞,一般用來指政治團體為影響公眾而散布夸大或虛假信息,與中文“宣傳”的含義相差很大。實際應用時可以根據語境將“宣傳”翻譯為promotion/publicity.

1.句法:漢語為無標記語言,沒有嚴格意義上的形態變化,而英語相對于漢語來說,其語序、形態的變化要比漢語復雜很多,初學者很容易在主謂一致、人稱代詞、時態和冠詞等方面出現問題。舉個例子,漢語中對于名詞可數與不可數的定義與英語中的有所不同,比如“設備”在漢語語境下是可數名詞,但在英語中equipment卻是不可數名詞,不能說many equipments / an equipment。同時,由于名詞的數也與冠詞的用法緊密相關,很多人的冠詞使用經常出問題。比如,“在市中心很難停車”,有些人可能會翻譯成:Parking is difficult in city center.這里少了個冠詞the,因為center是可數名詞,前面需要加限定詞修飾。正確的寫法應該是:Parking is difficult in the city center.又比如,“歷史表明對待暴力抗議的通?;貞褪擎倝骸?,如果寫成:The history shows that the usual response to violent protest is repression. 也屬于冠詞使用錯誤,因為history在這里是不可數名詞,且在該語境中是泛指“歷史”,所以它前面不能加the,正確的寫法是:History shows that the usual response to violent protest is repression.

2.語用:母語的負遷移不僅會影響語音、詞匯和句法,它同樣會在語用層面產生影響。每一種語言實際上都代表著一種獨特的文化,如果學習者對外語背后的文化沒有足夠的了解,僅僅根據母語的文化習慣進行交際,就很容易表達不當。比如,中國人之間見面經常會問“吃飯了嗎?”“上哪兒去???”我們都清楚這些問題并不是真正的提問,僅僅是一種打招呼的方式而已。但如果我們碰到一個外國人也對他們說 Have you had dinner? / Where are you going? 就會顯得非常奇怪。

如何克服母語負遷移帶來的影響?從上面的分析可以看出,母語負遷移對英語學習帶來的影響是深遠和全方位的,它包括語音、詞匯、句法以及語用交際等等??朔刚Z負遷移的第一步是正視這種母語干擾的存在,承認它所帶來的影響,這樣我們才能清楚地知道自己出錯的原因,并有意識地加以改進。另外更重要的一點是多進行可理解性的輸入訓練,以此來增加對英漢兩種語言差異的理解。

版權保護: 本文由 外教一對一英語學習 原創,轉載請保留鏈接: /chengren/189985.html

? 晓游棋牌游戏大厅下载载 贵州11选5基本走势图 西甲联赛新浪 宝博李逵 玩股票怎么开户 彩票之家的快速赛车 中国福彩福建快3 91金蟾捕鱼破解版 棋牌游戏娱乐平台 安徽11选5任四遗漏走势图 彩票开奖查询30选5